Açık Rapor; Oded Yinon

Մենք Արցախի «ճանաչման» խաղերի մեջ չենք կարող մտնել, առաջնայինը մեր մասնատված երկիրը վերակենդանացման բաժանմունքից հանելն է

Emanullah Han Öncülüğünde Bağamsızlık ve Reform Hareketleri (1919-1929)

Altan Çetin: Kutadgu Bilig’de Devlet’in Başı Bey/Hükümdar

Nesrin Sipahi Kıratlı: BULGARİSTAN’ da Face”book” KOMUNİZMİ ve MİLLİ FECEAT

Gündem 18 Nisan 2021
51

Bulgaristan’ da yaşayan Türklerin (çok ama çok azı birkaçı hariç) Face sayfalarında Bulgarca yazmakta, Bulgarca yorum yapmaktadırlar. Hatta bazı Türkçe yorumlara Bulgarca cevap verilmektedir.
Türkçe okumayan Jenerasyon için hoşgörüyle yaklaşmak gerek ancak bu feceatı ileri yaştaki jenerasyonda görmek Gönüllü Asimilasyonun etkili bir şekilde nufuz ettiğini açıkça ortaya koymaktadır.
Türk dilimizin önemsizleştirildiği bu dönemde bazı Türk aileler, çocuklarıyla evde Bulgarca konuştuklarını içeren videolar paylaşmaktadır. Çocuklar nenelerinin doğum günü pastasına “Doğum günün kutlu olsun neneciğim “yerine “ЧРД -Честит Рожден ден бабче ” yazmaktadır.
Pek çok neneler torunlarına Türkçe öğretemiyorsa bu nasıl bir gaflettir ?
Jivkov’ un arzu edip başaramadığı bir Milli felakettir.
Oysa Sosyal Medya’ da Komunizm yok, Türkçe yasaklar yok. Türkçe yazdığımız için ceza yazan da yok..
Bulgaristan 1 Ocak 2007 den beri Avrupa Birliği Üyesidir.
Anadilinde konuşmak, yazmak en doğal insani haktır ve Bulgaristan Devleti bu konuda pek çok Uluslararası Evrensel Beyannamelere imza atan bir ülkedir. Anadili Anayasal bir hak olmakla birlikte, Anayasanın 54 .Maddesinin 1.ci fıkrası Bulgaristan yurttaşlarına kültürel,etnik aidiyet lerine göre gelişme hakkı tanımaktadır.
Ayrıca dünyada anadilde eğitim yapan veya anadilini her alanda kullandığı için bölünen hiç bir ülke yoktur.
Bir Milletin dili o Milletin ruhudur.
Fransız Shevalier diyor ki : “Bir Milleti yıkmak için onun ruhunu yani dilini yıkmak lazımdır.”
Bulgaristan Türklerinin dilinden uzaklaşması sonucunda , Millî ruhun da giderek tehlike arzettiği acı bir gerçektir. .
Türkçemiz köklü bir dildir. Güzel Türkçemiz ile övünmeliyiz.
Atalarımız Orhun Yazıtlarını diktiği zaman bugün hassassiyet gösterdiğimiz büyük diller yoktu..
Türk Dili bugün yaşayan diller arasında en eski yazılı belgelere sahip bir dildir ve kesintisiz yolculuğu 21.ci YY kadar devam etmektedir.
Bulgaristan’da Gönüllü Asimilasyon hızla ve ULUORTA yaşanırken, Türkiye de 30 yıldır Zorunlu Asimilasyonu dinlemenin etkili olmadiğı , sürekli 1989 u ön planda tutarak bu günü kaybettiğimiz hususu önemle dikkate alınmalıdır zira Jivkovun yapamadıkları bugün gerçekleşmektedir…
Çağımız sosyal medya çağıdır. Malesef algılar, olguların önüne geçmiştir.
Bulgaristan’ daki Milli feceatın önüne geçebilmemiz için ilk önce Sosyal medya Facebook sayfalarında güzel Türkçemizi, olguları öne çıkarmamız isabetli olacaktır..
Çok mu zor ? Ne dersiniz ?
Nesrin Sipahi Kıratlı

Yorumlar