Дети выселения: судьба каждого из них была, если не трагична, то драматична. Большинство осталось без родителей, еле выжили, многие и не выжили, а многие растворились среди народов Средней Азии, попав в детские дома после смерти родителей. Годы и расстояния навсегда разлучили их с родиной и близкими людьми. Некоторые вернулись на родину предков чудом, благодаря счастливому стечению обстоятельств. Трагических и драматических историй тысячи. Об одной такой судьбе, о себе, рассказывает Бозиева Шахидат Якубовна из поселка Хасанья:
«Я родилась в 1939 году в большой семье. Отец мой погиб на фронте в самом начале войны. Накануне выселения в начале марта меня повезли к любимой бабушке в Хасанью. Утро выселения я отчетливо помню. Был ясный морозный день, женщины плакали в голос, стоял несмолкаемый рев животных и лай собак, а мы дети, – радовались и одновременно недоумевали, почему поездка на таком невиданном транспорте, как поезд, может огорчать взрослых. Помню долгую дорогу и слезы бабушки и маминой сестры, которые поочередно прижимали меня к себе и говорили: «Бедная сирота, что с тобой будет?». Потом я сошла с ними с поезда, на каком-то полустанке, и в какой-то момент увидела, что вокруг меня почти никого не осталось. Поезд ушел дальше, увозя бабушку и тетю Рахимат. Я долго шла по путям и плакала, пока меня не увидел человек, который заговорил со мной на балкарском языке: «Ты чья дочь? Где твои родители?». Когда выяснилось, что мои родные уехали с поездом, он привел меня к себе домой, где нас встретила его жена. Она сказала: «Ты не помнишь, сколько у тебя детей? Как я прокормлю еще одного ребенка, если на шестерых у нас ничего нет. Отведи ее в детдом, там она хоть с голоду не умрет». Хочу сказать, что в детдома отдавали и при живых родителях, так как там было больше шансов выжить. Свидетелем этого разговора оказалась их соседка, русская женщина, которая сказала: «У меня двое детей, я смогу ее прокормить, отдайте ее мне. Они похожи с моей дочкой Тоней». Так я стала жить в доме у Нины Михайловны Калашниковой. Муж ее погиб на фронте, а дети Тоня и Витя были мои ровесники. Она работала кладовщиком, и к ней приезжали отовсюду и сдавали сельхозпродукцию, в том числе и шерсть. А балкарки с окрестных сел приходили и покупали со склада шерсть для переработки. Помню, в то время наши балкарки все время занимались рукоделием: кто-то шил на продажу самодельную обувь, кто вышивал, а большинство вязали теплые шерстяные вещи. И это многих спасло от неминуемой голодной смерти.
В новой семье ко мне относились очень хорошо. Я помнила свое имя Шахидат, но оно было трудно для произношения, Нина предложила меня называть Шурой. Прошло шесть лет. Я научилась читать и писать, ходила в школу, и однажды я взяла список ее должников и прочитала – «Атабиева Рахимат должна за 10 килограмм шерсти», я сказала ей: «Это, наверное, моя тетя». Нина Михайловна удивилась и говорит: «Когда она придет в следующий раз, я ее заведу домой (склад сельхозпродукции находился в том же дворе, но в другом помещении), а ты спрячься за занавеску и погляди – она или не она». Так Нина Михайловна и устроила. Я спряталась за занавеску, а она громко говорит: «Тебя зовут Атабиева Рахимат». «Да, – говорит моя тетя, – мое имя Атабиева Рахимат». Узнав ее по голосу, я вышла из-за занавески, а тетя посмотрела на меня и отвернулась, потом еще раз посмотрела и закрыла глаза руками. Убрала руки с лица, в третий раз посмотрела и упала в обморок. Так меня нашли.
Представьте себе, я шесть жила в соседнем с родными поселке и не подозревала об этом. Потом Нина Михайловна отыскала мою маму с детьми, семью дяди и в условиях комендантского режима сделала все, чтобы собрать семью моей бабушки в одном месте.
Нина Михайловна была замечательной женщиной, я полюбила ее на всю жизнь. Мое детское сердце в начале разрывалось между ней и родной матерью. Я не теряла связей со второй своей семьей до самой смерти Нины Михайловны. Она умерла рано, и в 1961 году я поехала в Казахстан в последний раз на ее похороны. А со мной навсегда остались ее тепло и доброта, и имя, данное ею мне – Шура».
Тамара Биттирова
Тамара Биттирова: Она назвала меня Шурой
117 0
Kafkassam Editör
Yeni bir dünyaya uyanmak, dünyayı yeniden okumak isteyenler için, söylenecek sözü olanlar için merkezi Ankara’da olan KAFKASSAM’ı kurduk. Erivan, Bakü, Tiflis, Tebriz, Grozni, Moskova, Mahaçkale, Nazrin, Nalçik, Saratov, Ufa ve Sochi’de ofislerimiz temsilcilerimiz var. Kafkassam genelde kafkasya çalışmak için kuruldu Kafkasya genelinde çalışır. Ermenice Rusça Gürcüce İngilizce dillerinde yayın yapan kafkassam genç akademisyen ve stratejistlerle çalışmaya özen gösterir. KAFKASSAM’ın internet sitesi 2 Ocak 2010’da yayına girdi. İnternet sitesinde Kafkasya’daki ülkeler ve Türkiye ile ilişkileri hakkında makaleler, ropörtajlar, analizler ve yorumlara yer verilmektedir.